بيان حماية البيانات

بيان حماية البيانات

برامبل

Mit der folgenden Datanschutzerklärung möchten wir Sie darüber aufklären، welche Arten Ihrer personenbezogenen Daten (nachfolgend auch kurz als "Daten" bezeichnet) wir zu welchen Zwecken und in welchem ​​Umfang im Rahmen der Bereitstellung unserer Applikation com.verarbeiten.

لا يتم استخدام Begriffe بشكل مباشر.

الموعد: 2 يونيو 2025

عرض المحتوى

رافانت وورتليشر

وائل عريفة
شارع راينستر 54
47799 كريفيلد
ألمانيا

Vertretungsberechtigte Personen: وائل عريفة

عنوان البريد الإلكتروني: waelarfeh35@icloud.com

نظرة عامة على المعالجة

Die nachfolgende Übersicht fasst die Arten der verarbeiteten Daten und die Zwecke ihrer Verarbeitung zusammen und verweist auf die Betroffenen Personen.

أنواع البيانات المعالجة

  • تاريخ النشر.
  • بيانات الدفع.
  • بيانات الاتصال.
  • البيانات.
  • البيانات الشخصية.
  • تاريخ الإرجاع.
  • Meta- وKommunikations- und Verfahrensdaten.
  • بروتوكولات.

فئة الأشخاص المتقدّمين

  • Leistungsempfänger und Auftraggeber.
  • مثيرة للاهتمام.
  • شريك الاتصالات.
  • نوتزر.
  • Geschäfts- und Vertragspartner.

خوارزمية المعالجة

  • Erbringung vertraglicher Leistungen und Erfüllung vertraglicher Pflichten.
  • التواصل.
  • خدمات الأمن.
  • Büro- und Organizationsverfahren.
  • المنظمات- و Verwaltungsverfahren.
  • تعليق.
  • Bereitstellung unseres Onlineangbots and Nutzerfreundlichkeit.
  • البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات.
  • عملية فعالة.
  • Geschäftsprozesse und betriebswirtschaftliche Verfahren.

المبادئ القانونية الأكثر شيوعًا

Maßgebliche Rechtsgrundlagen nach der DSGVO: Im Folgenden erhalten Sie eine Übersicht der Rechtsgrundlagen der DSGVO، auf deren Basis wir personenbezogene Daten verarbeiten. Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass neben den Regelungen der DSGVO nationale Datenschutzvorgaben in Ihrem bzw. unserem Wohn- oder Sitzland gelten können. Sollten Ferner im Einzelfall speziellere Rechtsgrundlagen maßgeblich sein، teilen wir Ihnen diese in der Datanschutzerklärung mit.

  • Einwilligung (Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. a) DSGVO) - Die betroffene Person hat ihre Einwilligung in die Verarbeitung der sie betreffenden personenbezogenen Daten für einen spezifischen Zweck oder mehrere bestimmte Zwecke gegeben.
  • Vertragserfüllung und vorvertragliche Anfragen (المادة 6 Abs. 1 S. 1 lit. b) DSGVO) - Die Verarbeitung ist für die Erfüllung eines Vertrags, dessen Vertragspartei die betroffene Person ist, oder zur Durchführung vorvertraglicher Maßnahmen erforderlich, die auf Anfrage der betroffenen شخص erfolgen.
  • Rechtliche Verpflichtung (Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. c) DSGVO) - Die Verarbeitung ist zur Erfüllung einer rechtlichen Verpflichtung erforderlich, der der Verantwortliche unterliegt.
  • Berechtigte Interessen (المادة 6 Abs. 1 S. 1 lit. f) DSGVO) - die Verarbeitung ist zur Wahrung der berechtigten Interessen des Verantwortlichen oder eines Dritten notwendig, vorausgesetzt, dass die Interessen, Grundrechte und Grundfreiheiten der betroffenen Person, die den Schutz personenbezogener Daten verlangen، nicht überwiegen.

Nationale Datenschutzregelungen in Deutschland: Zusätzlich zu den Datanschutzregelungen der DSGVO gelten nationale Regelungen zum Datenschutz في ألمانيا. Hierzu gehört insbesondere das Gesetz zum Schutz vor Missbrauch personenbezogener Daten bei der Datenverarbeitung (Bundesdatenschutzgesetz – BDSG). يشتمل BDSG على إجراءات تنظيمية خاصة من حق البحث عن حقوق الإنسان، من خلال إجراءات واسعة النطاق، من خلال Verarbeitung besonderer Kategorien personenbezogener Daten، zur Verarbeitung for more Zwecke und zur Übermittlung automatisierten sowie. Entscheidungsfindung im Einzelfall einschließlich Profiling. يمكن أن يكون فرنر Landesdatenschutzgesetze der einzelnen Bundesländer zur Anwendung gelangen.

Hinweis auf Geltung DSGVO وSchweizer DSG: Diese Datanschutzhinweise dienen sowohl der Informationserteilung nach dem Schweizer DSG als auch nach der Datanschutzgrundverordnung (DSGVO). Aus diesem Grund bitten wir Sie zu beachten، dass aufgrund der breiteren räumlichen Anwendung und Verständlichkeit die Begriffe der DSGVO verwendet werden. يتم استخدام قانون Insbesonder der im Schweizer DSG لـ Begriffe "Bearbeitung" من "Personendaten" و"überwiegendes Interesse" و"besonders schützenswerte Personendaten" في DSGVO يتم استخدام Begriffe "Verarbeitung" من "Personenbezogenen Daten" sowie يتم استخدام "الاهتمامات المتميزة" و"فئة البيانات المرغوبة". تم إنشاء مجموعة Begriffe Begriffe من خلال Rahmen der Geltung des Schweizer DSG weiterhin nach dem Schweizer DSG bestimmt.

خدمات الأمن

Wir treffen nach Maßgabe der gesetzlichen Vorgaben un Berücksichtigung des Stands der Technik, der Implementierungskosten und der Art, des Umfangs, der Umstände und der Zwecke der Verarbeitung sowie der interschiedlichen Eintrittswahrscheinlichkeiten und des إن الأشخاص العاديين من أصحاب الأعمال الحرة والصحية هم أشخاص تقنيون ومنظمون، وهو أحد المخاطر التي تهدد سلامة الأفراد.

يهدف Zu den Maßnahmen إلى توفير الأمن والسلامة والتأمين على البيانات من خلال التحكم في الفيزياء والإلكترونيات في البيانات بالإضافة إلى تواجدهم في Zugriffs وEingabe وWeitergabe وSecherung der. Verfügbarkeit und ihrer Trennung. تم تصميم Des Weiteren بشكل متكامل، وهو أحد أهم عمليات التنقيب عن البيانات، وخسارة البيانات، ورد الفعل على تدهور البيانات. Ferner berücksichtigen wir den Schutz personenbezogener Daten bei der Entwicklung bzw. من خلال الأجهزة والبرامج التي يتم تطويرها من خلال مبادئ حماية البيانات، من خلال تنظيم البيانات ومن خلال حماية بيانات البيانات.

Übermittlung von personenbezogenen Daten

إن توفير البيانات الشخصية للأشخاص الذين يرغبون في الحصول على رحمتهم أمر ضروري، حيث يتم توفير هذه المنظمات وغيرها من الأشخاص، والمنظمات، والمنظمات المستقلة ذاتيًا، أو الأشخاص ذوي الخبرة العالية في مجال توفير الحماية لهم. Zu den Empfängern dieser Daten können z. B. mit IT-Aufgaben beauftragte Dienstleister gehören oder Anbieter von Diensten und Inhalten، يموت في موقع ويب واحد eingebunden sind. In solchen Fällen beachten wir die gesetzlichen Vorgaben und schließen insbesondere entsprechende Verträge bzw. Vereinbarungen, die dem Schutz Ihrer Daten dieenen, mit den Empfängern Ihrer Daten ab.

نقل البيانات الدولية

البيانات في Drittländern: Sofern wir Daten in ein Drittland (من خلال الاتحاد الأوروبي (EU) أو من الاتحاد الأوروبي (EWR)) übermitteln oder dies im Rahmen der Nutzung von Diensten Dritter أو der Offenlegung bzw. السماح بنقل البيانات إلى أشخاص آخرين، أو إنشاء حسابات أخرى (تم إرسالها إلى عنوان البريد الخاص بالمجوهرات أو في حالة نقل البيانات من Datantransfer في Drittländer مفصلاً)، وقد تم تطبيق هذه القواعد im Einklang mit den gesetzlichen Vorgaben.

من أجل الحفاظ على البيانات في الولايات المتحدة الأمريكية، سنلتزم بإطار عمل خصوصية البيانات (DPF)، وذلك من خلال أحد قوانين الاتحاد الأوروبي الصادرة عن مفوضية الاتحاد الأوروبي اعتبارًا من 10.07.2023 بالإضافة إلى ضمان حقوق الإنسان. لقد تم تزويدنا بجواهر Anbietern Standardvertragsklauseln abgeschlossen، والتي تم إنشاؤها من قبل مفوضية الاتحاد الأوروبي و Verpflichtungen Verpflichtungen zum Schutz Ihrer Daten festlegen.

هذه الأغطية الإضافية توفر حماية شاملة من التاريخ: يقوم DPF بإظهار الحماية الأساسية عندما يتم تأمين Standardvertragsklauseln كضمان آمن. Sollten sich Änderungen im Rahmen des DPF ergeben، greifen die Standardvertragsklauseln as zuverlässige Rückfalloption e. So stellen wir sicher, dass Ihre Daten auch bei etwaigen politischen oder rechtlichen Veränderungen stets angemessen geschützt bleiben.

سنبلغك بأمر من خلال دين واحد، حيث يتم اعتماد DPF وإصدار Standardvertragsklauseln. تجد المزيد من المعلومات حول DPF وقائمة شهادات المصادقة على موقع الويب الخاص بـ US-Handelsministeriums ضمن https://www.dataprivacyframework.gov/ (باللغة الإنجليزية).

بالنسبة لـ Datenübermittlungen في بلدان أخرى، يتم توفير التأمين الآمن، بما في ذلك Standardvertragsklauseln، ausdrückliche Einwilligungen أو gesetzlich erforderliche Übermittlungen. يمكن الحصول على معلومات حول عمليات النقل والتسليم في Drittland Transfers and Geltenden من خلال معلومات مفوضية الاتحاد الأوروبي: https://commission.europa.eu/law/law-topic/data-protection/international-dimension-data-protection_en?prefLang=de.

Allgemeine Informationen zur Datanspeicherung und Löschung

نحن نخسر بيانات الأشخاص الذين نريدهم حقًا، بما في ذلك أفضل الأدوات التي يمكن أن نقدمها على نطاق أوسع أو لا ينبغي أن يكون هناك أي ضرر مناسب لـ Verarbeitung bestehen. Dies betrifft Fälle, in denen der ursprüngliche Verarbeitungszweck entfällt or die Daten nicht mehr benötigt werden. Ausnahmen von dieser Regelung bestehen, wenn gesetzliche Pflichten or besondere Interessen eine längere Aufbewahrung or Archivierung der Daten erfordern.

Insbesondere müssen Daten, die aus handels- oder stuerrechtlichen Gründen aufbewahrt werden müssen oder deren Speicherung notwendig ist zur Rechtsverfolgung oder zum Schutz der Rechte natürlicher natürlicher or hristischer Personen, entsprechend archiveirt werden.

Unsere Datanschutzhinweise enthalten zusätzliche Informationen zur Aufbewahrung und Löschung von Daten، die speziell für bestimmte Verarbeitungsprozesse gelten.

عند الانتهاء من عمليات التنقيب عن البيانات أو فقدان البيانات، تكون أطول فترة زمنية ممكنة.

لا تبدأ بداية عصر ما في تقديم أي تاريخ أفضل وتجذب عقولكم إلى عام كامل، لذا ستبدأ تلقائيًا في نهاية التقويمات، حيث يتم دمج هذه العناصر الرائعة. Im Fall laufender Vertragsverhältnisse, in deren Rahmen Daten gespeichert werden, ist das fristauslösende Ereignis der Zeitpunkt des Wirksamwerdens der Kündigung oder sonstige Beendigung des Rechtsverhältnisses.

حتى الآن، لم يكن هناك المزيد من أجل زويك الأصلي، حيث تم إخطارهم مسبقًا بالتغييرات أو غيرها من المخالفات الكبرى، مما أدى إلى إلحاق أضرار جسيمة بهم.

Weitere Hinweise zu Verarbeitungsprozessen, Verfahren und Diensten:

  • Aufbewahrung und Löschung von Daten: Die folgenden allgemeinen Fristen gelten ür die Aufbewahrung und Archivierung nach deutschem Right:
    • 10 سنوات - Aufbewahrungsfrist für Bücher und Aufzeichnungen, Jahresabschlüsse, Inventare, Lageberichte, Eröffnungsbilanz sowie die zu ihrem Verständnis erforderlichen Arbeitsanweisungen und Sonstigen Organisationsunterlagen (§ 147 Abs. 1 Nr. 1) iVm Abs 3 AO، § 14b Abs 1 UStG، § 257 Abs.
    • 8 سنوات - Buchungsbelege، wie z. B. Rechnungen und Kostenbelege (§ 147 Abs. 1 Nr. 4 und 4a iVm Abs. 3 Satz 1 AO sowie § 257 Abs. 1 Nr. 4 iVm Abs. 4 HGB).
    • 6 سنوات - Übrige Geschäftsunterlagen: empfangene Handels- oder Geschäftsbriefe, Wiedergaben der abgesandten Handels- oder Geschäftsbriefe, sonstige Unterlagen, soweit sie für die Besteuerung von Bedeutung sind, z. B. Stundenlohnzettel, Betriebsabrechnungsbögen, Kalkulationsunterlagen, Preisauszeichnungen, aber auch Lohnabrechnungsunterlagen, soweit sie nicht bereits Buchungsbelege sind und Kassenstreifen (§ 147 Abs. 1 Nr. 2, 3, 5 iVm Abs. 3) AO، § 257 عبس. 1 رقم 2 ش. 3 آي في إم.
    • 3 سنوات - التاريخ الذي يجب أن يكون فيه الأمر ممكنًا هو توفير معلومات جوهرية ومعلومات أو معلومات موثوقة وصحيحة عن المخاطر التي تمنع التسبب في أضرار جسيمة، وذلك بناءً على حداثة الحياة والخبرة üblichen Branchenpraktiken, werden für die Dauer der regulären gesetzlichen Verjährungsfrist von drei Jahren gespeichert (§§ 195, 199 BGB).

Rechte der betroffenen Personen

Rechte der betroffenen Personen aus der DSGVO: Ihnen stehen als Betroffene nach der DSGVO verschiedene Rechte zu, die sich insbesondere aus Art. 15 مكرر 21 DSGVO إرجيبن:

  • Widerspruchsrecht: Sie haben das Recht, aus Gründen, die sich aus Ihrer besonderen Situation ergeben, jederzeit gegen die Verarbeitung der Sie bereffenden personenbezogenen Daten, die aufgrund von Art. 6 عبس. 1 مضاءة. e oder f DSGVO erfolgt, Widerspruch einzulegen; تم إضفاء لمسة ذهبية على هذه التنميط Bestimmungen gestütztes Profiling. Werden die Sie betreffenden personenbezogenen Daten verarbeitet، um Direktwerbung zu betreiben، haben Sie das Recht، jederzeit Widerspruch gegen die Verarbeitung der Sie benbezogenen Daten zum Zwecke derartiger Werbung einzulegen؛ تم تصميمها أيضًا للتوصيف، لذا فهي تحتوي على Direktwerbung في Verbindung steht.
  • Widerrufsrecht bei Einwilligungen: Sie haben das Recht, erteilte Einwilligungen jederzeit zu Widerufen.
  • Auskunftsrecht: Sie haben das Right, eine Bestätigung darüber zu verlangen, ob bereffende Daten verarbeitet werden and auf Auskunft über diese Daten sowie auf more information and Copy of Daten entprechend den gesetzlichen Vorgaben.
  • Recht auf Berichtigung: Sie haben entsprechend den gesetzlichen Vorgaben das Recht, die Vervollständigung der Sie betreffenden Daten oder die Berichtigung der Sie betreffenden unrichtigen Daten zu verlangen.
  • Recht auf Löschung und Einschränkung der Verarbeitung: Sie haben nach Maßgabe der gesetzlichen Vorgaben das Recht, zu verlangen, dass Sie betreffende Daten unverzüglich gelöscht werden, bzw. البديل هو Maßgabe der gesetzlichen Vorgaben eine Einschränkung der Verarbeitung der Daten zu verlangen.
  • الحق في البيانات: Sie haben das Recht, Sie bereffende Daten, die Sie un bereitgestellt has ben, nach Maßgabe der gesetzlichen Vorgaben in einem Structure, gängigen and machinenlesbaren Format zu erhalten or deren Übermittlung an آخر Verantwortlichen zu fordern.
  • Beschwerde bei Aufsichtsbehörde: Sie haben unbeschadet eines anderweitigen verwaltungsrechtlichen or gerichtlichen Rechtsbehelfs das Recht auf Beschwerde bei einer Aufsichtsbehörde، insbesonder in dem Mitgliedstaat ihres gewöhnlichen Aufenthaltsorts, ihres Arbeitsplatzes oder des Orts des mutmaßlichen Verstoßes، while Sie der Ansicht sind، dass die Verarbeitung der Sie benbezogenen daten gegen die Vorgaben der DSGVO verstößt.

الخدمات التجارية

Wir verarbeiten Daten unserer Vertrags- und Geschäftspartner, z. B. Kunden und Interessenten (zusammenfassend als "Vertragspartner" bezeichnet)، im Rahmen von vertraglichen und vergleichbaren Rechtsverhältnissen sowie damit Verbondenen Maßnahmen und im Hinblick auf die Kommunikation mit den Vertragspartnern (oder vorvertraglich)، etwa zur Beantwortung فون أنفراجين.

نحن نستخدم هذه البيانات، وهي عبارة عن أحداث غير متوقعة. Dazu gehören insbesonde die Pflichten zur Erbringung der vereinbarten Leistungen, etwaige Aktualisierungspflichten und Abhilfe bei Gewährleistungs- und Sonstigen Leistungsstörungen. يتم استخدام Darüber hinaus wir die Daten zur Wahrung unserer Rechte und zum Zwecke der mit diesen Pflichtenverbondenen Verwaltungsaufgaben sowie der Unternehmensorganisation. يجب أن نلتزم بالتاريخ في Grundlage للحصول على اهتمامات متجددة ومجموعات تنظيمية وشركاء أعمال بالإضافة إلى ضمان الأمان من خلال حماية Vertragspartner وشركاء الأعمال الآخرين لشركة Missbrauch، Gefährdung ihrer Daten, Geheimnisse, Informationen und Rechte (z. B. zur Beteiligung von Telekommunikations-, Transport- und Sonstigen Hilfsdiensten sowie Subunternehmern, Banken, Steuer- und Rechtsberatern, Zahlungsdienstleistern oder Finanzbehörden). Im Rahmen des geltenden Rechts geben wir die Daten von Vertragspartnern nur insoweit an Dritte weiter، ass dies for die vorgenannten Zwecke oder zur Erfüllung gesetzlicher Pflichten erforderlich. Über weitere Formen der Verarbeitung, etwa zu Marketingzwecken, werden die Vertragspartner im Rahmen dieser Datenschutzerklärung informiert.

Welche Daten für die vorgenannten Zwecke erforderlich sind, teilen wir den Vertragspartnern vor oder im Rahmen der Datenerhebung, z. B. in Onlineformularen, durch besondere Kennzeichnung (z. B. Farben) bzw. الرمز (z. B. Sternchen o. Ä.)، oder persönlich mit.

Wir löschen die Daten nach Ablauf gesetzlicher Gewährleistungs- und vergleichbarer Pflichten, dh grundsätzlich nach vier Jahren, es sei denn, dass die Daten in einem Kundenkonto gepeichert werden, z. B., solange sie aus gesetzlichen Gründen der Archivierung aufbewahrt werden müssen (etwa für Steuerzwecke im Regelfall zehn Jahre). Daten, die uns im Rahmen eines Auftrags durch den Vertragspartner offngelegt wurden, löschen wir entprechend den Vorgaben und grundsätzlich nach Ende des Auftrags.

  • Verarbeitete Datenarten: Bestandsdaten (z. B. der vollständige Name، Wohnadresse، Kontaktinformationen، Kundennummer، إلخ.)؛ Zahlungsdaten (z. B. Bankverbindungen، Rechnungen، Zahlungshistorie)؛ Kontaktdaten (z. B. Post- und E-Mail-Adressen oder Telefonnummern)؛ Vertragsdaten (z. B. Vertragsgegenstand، Laufzeit، Kundenkategorie)؛ Nutzungsdaten (z. B. Seitenaufrufe und Verweildauer, Klickpfade, Nutzungsintensität und -frequenz, verwendete Gerätetypen und Betriebssysteme, Interaktionen mit Inhalten und Funktionen). Meta-, Kommunikations- und Verfahrensdaten (z. B. IP-Adressen, Zeitangaben, Identifikationsnummern, beteiligte Personen).
  • الأشخاص المختارون: Leistungsempfänger und Auftraggeber; اهتمامات. Geschäfts- und Vertragspartner.
  • Zwecke der Verarbeitung: Erbringung vertraglicher Leistungen und Erfüllung vertraglicher Pflichten؛ Sicherheitsmaßnahmen; الاتصالات؛ Büro- und Organisationsverfahren; المنظمات- و Verwaltungsverfahren. Geschäftsprozesse und betriebswirtschaftliche Verfahren.
  • Aufbewahrung und Löschung: Löschung entsprechend Angaben im Abschnitt "Allgemeine Informationen zur Datanspeicherung und Löschung".
  • Rechtsgrundlagen: Vertragserfüllung und vorvertragliche Anfragen (المادة 6 Abs. 1 S.1 lit. b) DSGVO)؛ Rechtliche Verpflichtung (المادة 6 Abs. 1 S.1 lit. c) DSGVO). Berechtigte Interessen (المادة 6 Abs. 1 S.1 مضاءة f) DSGVO).

Weitere Hinweise zu Verarbeitungsprozessen, Verfahren und Diensten:

  • Onlineshop وBestellformulare وE-Commerce وAuslieferung: سنتمكن من التحقق من البيانات الخاصة بالعثور على العملاء، في بلدنا الأصلي، من خلال Erwerb، bzw. Die Bestellung der Gewählten Produkte, Waren sowie verbundener Leistungen, as auch deren Bezahlung und Zustellung, bzw. Ausführung zu ermöglichen. Sofern für die Ausführung einer Bestellung erforderlich, setzen wir Dienstleister, insbesondere Post-, Expeditions- und Versandunternehmen ein, um die Lifeerung, bzw. Ausführung gegenüber unseren Kunden durchzuführen. Für die Abwicklung der Zahlungsvorgänge nehmen wir die Dienste von Banken und Zahlungsdienstleistern in Anspruch. Die erforderlichen Angaben sind als solche im Rahmen des Bestell- bzw. vergleichbaren Erwerbsvorgangs gekennzeichnet und umfassen die zur Auslieferung, bzw. Zurverfügungstellung und Abrechnung benötigten Angaben sowie Kontaktinformationen، um etwaige Rücksprache stopen zu können؛ Rechtsgrundlagen: Vertragserfüllung und vorvertragliche Anfragen (المادة 6 Abs. 1 S.1 lit. b) DSGVO).

إجراءات الدفع

أنا رحمن من Vertrags- وأبناء حقوق الملكية، ووكلاء التمويل الإضافيين أو هم من أصحاب المصلحة الرئيسيين الذين يقدمون خدماتهم للأشخاص ذوي الكفاءة والأمان في مجموعة من البنوك ومؤسسات الائتمان. weitere Dienstleister ein (zusammenfassend "Zahlungsdienstleister").

Zu den durch die Zahlungsdienstleister verarbeiteten Daten gehören Bestandsdaten, wie z. B. der Name und die Adresse, Bankdaten, wie z. ب. أرقام حسابات أو أرقام بطاقات الائتمان وكلمات المرور وTANs وPrüfsummen هي عبارة عن Vertrags-، Summen- und empfängerbezogenen Angaben. إن الأعمال الشاقة هي التي تتطلب إجراء معاملات. يتم تقديم البيانات المضمنة فقط من خلال التحقق من صحة البيانات وتوضيحها. D. h., wir erhalten kine konto- oder Creditkartenbezogenen Informationen, sondern lediglich Informationen mit Bestätigung oder Negativbeauskunftung der Zahlung. تحت Umständen werden die Daten seitens der Zahlungsdienstleister and Wirtschaftsauskunfteien übermittelt. هذه الميزة مخصصة لفحص الهوية والهوية. تم التحقق من ذلك من خلال AGB وDatatenschutzhinweise der Zahlungsdienstleister.

Für die Zahlungsgeschäfte gelten die Geschäftsbedingungen und die Datenschutzhinweise der jeweiligen Zahlungsdienstleister، welche interhalb der jeweiligen Websiten bzw. Transaktionsapplikationen abrufbar sind. نحن نتحقق من هذه الفوائد من خلال معلومات أكثر ومعلومات عن Widerrufs-، Auskunfts- وأخرى من Betroffenenrechten.

  • Verarbeitete Datenarten: Bestandsdaten (z. B. der vollständige Name، Wohnadresse، Kontaktinformationen، Kundennummer، إلخ.)؛ Zahlungsdaten (z. B. Bankverbindungen، Rechnungen، Zahlungshistorie)؛ Vertragsdaten (z. B. Vertragsgegenstand، Laufzeit، Kundenkategorie)؛ Nutzungsdaten (z. B. Seitenaufrufe und Verweildauer, Klickpfade, Nutzungsintensität und -frequenz, verwendete Gerätetypen und Betriebssysteme, Interaktionen mit Inhalten und Funktionen). Meta-, Kommunikations- und Verfahrensdaten (z. B. IP-Adressen, Zeitangaben, Identifikationsnummern, beteiligte Personen).
  • الأشخاص المختارون: Leistungsempfänger und Auftraggeber; Geschäfts- und Vertragspartner. اهتمامات.
  • Zwecke der Verarbeitung: Erbringung vertraglicher Leistungen und Erfüllung vertraglicher Pflichten. Geschäftsprozesse und betriebswirtschaftliche Verfahren.
  • Aufbewahrung und Löschung: Löschung entsprechend Angaben im Abschnitt "Allgemeine Informationen zur Datanspeicherung und Löschung".
  • Rechtsgrundlagen: Vertragserfüllung und vorvertragliche Anfragen (المادة 6 Abs. 1 S.1 lit. b) DSGVO). Berechtigte Interessen (المادة 6 Abs. 1 S.1 مضاءة f) DSGVO).

Weitere Hinweise zu Verarbeitungsprozessen, Verfahren und Diensten:

  • Klarna: Zahlungsdienstleistungen (technische Anbindung von Online-Bezahlmethoden)؛ Dienstanbieter: Klarna Bank AB (publ)، Sveavägen 46، 111 34 Stockholm، Schweden؛ Rechtsgrundlagen: Vertragserfüllung und vorvertragliche Anfragen (المادة 6 Abs. 1 S.1 lit. b) DSGVO)؛ الموقع الالكتروني : https://www.klarna.com/de . Datanschutzerklärung: https://www.klarna.com/de/datenschutz .
  • PayPal: Zahlungsdienstleistungen (technische Anbindung von Online-Bezahlmethoden) (z. B. PayPal، PayPal Plus، Braintree)؛ Dienstanbieter: PayPal (أوروبا) S.à rl et Cie, SCA, 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Luxemburg; Rechtsgrundlagen: Vertragserfüllung und vorvertragliche Anfragen (المادة 6 Abs. 1 S.1 lit. b) DSGVO)؛ الموقع الالكتروني : https://www.paypal.com/de . Datanschutzerklärung: https://www.paypal.com/de/webapps/mpp/ua/privacy-full .
  • الشريط: Zahlungsdienstleistungen (technische Anbindung von Online-Bezahlmethoden)؛ Dienstanbieter: Stripe, Inc., 510 شارع تاونسند، سان فرانسيسكو، كاليفورنيا 94103، الولايات المتحدة الأمريكية؛ Rechtsgrundlagen: Vertragserfüllung und vorvertragliche Anfragen (المادة 6 Abs. 1 S.1 lit. b) DSGVO)؛ موقع الكتروني: https://stripe.com ؛ Datanschutzerklärung: https://stripe.com/de/privacy . Grundlage Drittlandtransfers: إطار خصوصية البيانات (DPF)، وإطار خصوصية البيانات (DPF).

استكشاف روبوتات الإنترنت واستضافة المواقع

نحن نضمن أن تكون بياناتك صحيحة، مما يتيح لك إمكانية تقديم خدمات رائعة عبر الإنترنت. لذلك، سيتعين على Zweck استخدام عنوان IP الخاص بالمستخدمين، وهو ما يعني استنشاق ووظائف البيانات عبر الإنترنت في المتصفح أو من خلال نهاية Nutzer.

  • Verarbeitete Datenarten: Nutzungsdaten (z. B. Seitenaufrufe und Verweildauer, Klickpfade, Nutzungsintensität und -frequenz, verwendete Gerätetypen und Betriebssysteme, Interaktionen mit Inhalten und Funktionen); Meta-, Kommunikations- und Verfahrensdaten (z. B. IP-Adressen, Zeitangaben, Identifikationsnummern, beteiligte Personen). Protokolldaten (z. B. Logfiles betreffend Logins oder den Abruf von Daten oder Zugriffszeiten.).
  • أفراد بيتروفين: نوتزر (z. B. Webseitenbe sucher، Nutzer von Onlinediensten).
  • Zwecke der Verarbeitung: Bereitstellung unseres Onlineangbotes und Nutzerfreundlichkeit; البنية التحتية لتكنولوجيا المعلومات (Betrieb und Bereitstellung von Informationssystemen und technischen Geräten (الكمبيوتر والخادم وما إلى ذلك)). Sicherheitsmaßnahmen.
  • Aufbewahrung und Löschung: Löschung entsprechend Angaben im Abschnitt "Allgemeine Informationen zur Datanspeicherung und Löschung".
  • Rechtsgrundlagen: Berechtigte Interessen (المادة 6 Abs. 1 S.1 lit. f) DSGVO).

Weitere Hinweise zu Verarbeitungsprozessen, Verfahren und Diensten:

  • Erhebung von Zugriffsdaten and Logfiles: Der Zugriff auf unser Onlineangebot wird in Form von sogenannten "Server-Logfiles" protokolliert. يمكن لملفات سجل الخادم أن تحتوي على عنوان واسم موقع الويب المضاف والبيانات والبيانات وتوقيت البيانات، وتسجيل البيانات، ودمج البيانات الأولية، وإصدار المتصفح الأحدث، ونظام تحديد المواقع الخاص بالمستخدمين، وعنوان URL المرجعي (يتوفر هذا الموقع) والملفات قم بتعيين عنوان IP وموفر الخدمة المتجدد. يمكن لملفات سجل الخادم أن يتم توفيرها لتأمين الأمان، z. ب. أحد عمليات الاختراق للخادم (يقع في فخ الهجمات الغاضبة، وينشأ هجمات DDoS)، وآخرون، لتحديث الخادم وثباته الآمن؛ Rechtsgrundlagen: Berechtigte Interessen (المادة 6 Abs. 1 S.1 lit. f) DSGVO). حفظ البيانات: يتم إرسال معلومات ملف السجل لمدة تصل إلى 30 يومًا كحد أقصى ويتم إخفاء البيانات أو إخفاء هويتها. Daten, deren weitere Aufbewahrung zu Beweiszwecken erforderlich ist, sind bis zur endgültigen Klärung des jeweiligen Vorfalls von der Löschung ausgenommen.

مكونات ملفات تعريف الارتباط

من خلال "ملفات تعريف الارتباط" التي يتم تشغيلها، يتم توفير وظائف المعلومات المتعلقة بحفظ البيانات وتلقيها من خلالها. يمكن أن يتم استخدام ملفات تعريف الارتباط في Bezug auf unterschiedliche Anliegen Einsatz finden، etwa zu Zwecken der Funktionsfähigkeit، der Sicherheit und Komforts von Onlineangeboten sowie der Erstellung von Analysen der Be suchersströme. نحن نستخدم ملفات تعريف الارتباط بشكل خاص. Dazu Holen Wir، Wenn erforderlich، vorab die Zustimmung der Nutzer ein. هذا ليس هدفًا جديدًا، حيث سنرغب في الحصول على اهتمامات لا مثيل لها. The gilt, When the Speechern and Auslesen von Informationen is unerlässlich, a ausdrücklich angeforderteاستنشاق ووظائف ممتازة. Dazu zählen etwa die Speicherung von Einstellungen sowie sicherstellung der Functionalität und Sicherheit unseres Onlineangebots. يمكن للوحدة أن تتوسع على نطاق أوسع. سنبلغك بوضوح عن Umfang وملفات تعريف الارتباط الجيدة التي يتم إنتاجها.

Hinweise zu datenschutzrechtlichen Rechtsgrundlagen: Ob wir personenbezogene Daten mithilfe von Cookies verarbeiten، hängt von einer Einwilligung ab. Liegt eine Einwilligung vor، dient sie als Rechtsgrundlage. سيرغب أحد الأشخاص في الحصول على اهتمامات خاصة به، والتي ستستمر في هذا الأمر في Abschnitt وفي سياق مجوهرات الدين والصناعات.

Speicherdauer: Im Hinblick auf die Speicherdauer werden die folgenden Arten von Cookies unterschieden:

  • ملفات تعريف الارتباط المؤقتة (مثل: ملفات تعريف الارتباط المؤقتة أو ملفات تعريف الارتباط): يتم تخزين ملفات تعريف الارتباط المؤقتة، ثم يتم نشرها عبر الإنترنت ويتم تحديثها بواسطة المتصفح أو تطبيق الهاتف المحمول.
  • ملفات تعريف الارتباط الدائمة: يتم تشغيل ملفات تعريف الارتباط الدائمة بعد إيقافها. لذا يمكن أن يتم تحديد حالة تسجيل الدخول بشكل مباشر والاستنشاق بشكل مباشر، عندما يكون موقع الويب الخاص بـ Nutzer مطلوبًا. يمكن لـ Ebenso أن يساعد في تحسين ملفات تعريف الارتباط من خلال استخدام Reichweitenmessung Reichweitenmessung. Sofern wir Nutzern keine expliziten Angaben zur Art und Speicherdauer von Cookies mitteilen (z. B. im Rahmen der Einholung der Einwilligung)، sollten sie davon ausgehen، dass diese Permanent sind und die Speicherdauer bis zu zwei Jahre betragen kann.

Allgemeine Hinweise zum Widerruf und Widerspruch (إلغاء الاشتراك): يمكن للمستثمرين أن يستمتعوا بالمزيد من التوسعات ويمكنهم أيضًا الحصول على توسيع نطاق العمل من خلال تنفيذ أعمالهم، بالإضافة إلى قيود تطوير القطاع الخاص متصفحات ihres, erklären.

  • Verarbeitete Datenarten: Meta-, Kommunikations- und Verfahrensdaten (z. B. IP-Adressen, Zeitangaben, Identifikationsnummern, beteiligte Personen).
  • أفراد بيتروفين: نوتزر (z. B. Webseitenbe sucher، Nutzer von Onlinediensten).
  • Rechtsgrundlagen: Berechtigte Interessen (المادة 6 Abs. 1 S.1 lit. f) DSGVO). Einwilligung (المادة 6 Abs. 1 S.1 مضاءة أ) DSGVO).

Weitere Hinweise zu Verarbeitungsprozessen, Verfahren und Diensten:

  • Verarbeitung von Cookie-Daten auf Grundlage einer Einwilligung: Wir setzen einwilligungs-Management-Lösung ein، bei der die Einwilligung der Nutzer zur Verwendung von Cookies or zu den im Rahmen der Einwilligungs-Management-Lösung genannten Verfahren und Anbietern eingeholt wird. يتم تطوير هذه المبادئ التوجيهية من خلال التكامل والبروتوكولات والتحديثات وتوسيع نطاقها، بالإضافة إلى الإرشادات المتعلقة بملفات تعريف الارتباط والتكنولوجيات المستخدمة، والتحدث، والاستماع والتحقق من المعلومات المتعلقة بمنتجات Nutzer eingesetzt werden. Im Rahmen dieses Verfahrens werden die Einwilligungen der Nutzer für die Nutzung von Cookies und die Damit Verarbeitungen von Informationen، einschließlich der im Einwilligungs-Management-Verfahren genannten Verarbeitungen und Anbieter، eingeholt. لقد قام Nutzer بالمزيد من Möglichkeit، حيث تم السماح له بالبقاء على نطاق أوسع. يجب أن يتم توضيح هذه الخدمات، حيث يمكن لواحدة من عمليات التفريغ القوية أن تدوم وتتاح لها الفرصة للقيام بذلك. تعمل المحادثات على إنشاء خادم و/أو ملف تعريف ارتباط واحد (ملفات تعريف الارتباط اختيارية) أو قفازات تكنولوجية متقنة، مما يتيح لك استخدام أحد العناصر المحددة أو هذه الأدوات اللازمة. Sofern keine keine spezifischen Angaben zu den Anbietern von Einwilligungs-Management-Diensten vorliegen, gelten folgende allgemeine Hinweise: Die Dauer der Speicherung der Einwilligung beträgt bis zu zwei Jahre. لقد تم إنشاء اسم مستعار لـ Nutzer-Identifikator، والذي تم دمجه مع Zeitpunkt der Einwilligung، والذي يوفر معلومات حول المتصفح، والنظام، و Verwendete Endgerät gespeichert wird؛ Rechtsgrundlagen: Einwilligung (المادة 6 Abs. 1 S.1 مضاءة أ) DSGVO).

الاتصال- و Anfrageverwaltung

Bei der Kontaktaufnahme mit uns (z. B. per Post, Contactformular, E-Mail, Phone or via sociale Medien) sowie im Rahmen bestehender Nutzer- und Geschäftsbeziehungen werden die Angaben der anfragenden Personen verarbeitet، soweit dies zur Beantwortung der Kontaktanfragen und etwaiger angefragter Maßnahmen erforderlich ist.

  • Verarbeitete Datenarten: Bestandsdaten (z. B. der vollständige Name، Wohnadresse، Kontaktinformationen، Kundennummer، إلخ.)؛ Kontaktdaten (z. B. Post- und E-Mail-Adressen oder Telefonnummern)؛ Inhaltsdaten (z. B. textliche oder bildliche Nachrichten und Beiträge sowie die sie betreffenden Informationen, wie z. B. Angaben zur Autorenschaft oder Zeitpunkt der Erstellung)؛ Nutzungsdaten (z. B. Seitenaufrufe und Verweildauer, Klickpfade, Nutzungsintensität und -frequenz, verwendete Gerätetypen und Betriebssysteme, Interaktionen mit Inhalten und Funktionen). Meta-, Kommunikations- und Verfahrensdaten (z. B. IP-Adressen, Zeitangaben, Identifikationsnummern, beteiligte Personen).
  • الأشخاص العاملين في شركة Betroffene: شريك الاتصالات.
  • Zwecke der Verarbeitung: التواصل؛ المنظمات- und Verwaltungsverfahren؛ التعليقات (z. B. Sammeln von Feedback عبر Online-Formular). Bereitstellung unseres Onlineangbots and Nutzerfreundlichkeit.
  • Aufbewahrung und Löschung: Löschung entsprechend Angaben im Abschnitt "Allgemeine Informationen zur Datanspeicherung und Löschung".
  • Rechtsgrundlagen: Berechtigte Interessen (المادة 6 Abs. 1 S.1 lit. f) DSGVO). Vertragserfüllung und vorvertragliche Anfragen (المادة 6 Abs. 1 S.1 lit. b) DSGVO).

Weitere Hinweise zu Verarbeitungsprozessen, Verfahren und Diensten:

  • نموذج الاتصال: من خلال نموذج الاتصال الخاص بنا عبر نموذج الاتصال عبر البريد الإلكتروني أو وسائل الاتصال الأخرى، سنحرص على أن يكون لدينا أشخاص ملتزمون ببيانات حول Beantwortung und Bearbeitung des jeweiligen Anliegens. Dies umfasst in der Regel Angaben wie Name, Contact informationen and gegebenenfalls informations more information, die uns mitgeteilt werden und zur angemessenen Bearbeitung erforderlich sind. Wir nutzen diese Daten ausschließlich für den ngegebenen Zweck der Kontaktaufnahme und Communication؛ Rechtsgrundlagen: Vertragserfüllung und vorvertragliche Anfragen (Art. 6 Abs. 1 S.1 lit. b) DSGVO)، Berechtigte Interessen (Art. 6 Abs. 1 S. 1 lit. f) DSGVO).

Präsenzen in sozialen Netzwerken (وسائل التواصل الاجتماعي)

نحن نواصل التواصل الاجتماعي عبر الإنترنت ونتحقق من خلال هذه المعلومات، وذلك من خلال التواصل النشط مع الآخرين أو توفير المعلومات لهم.

Wir weisen darauf hin, dass dabei Nutzerdaten außerhalb des Raumes der Europäischen Union verarbeitet werden können. Hierdurch können sich für die Nutzer Risken ergeben, weil so zum Beispiel die Durchsetzung der Nutzerrechte erschwert werden könnte.

Ferner werden die Daten der Nutzer Innerhalb Socialer Netzwerke im Regelfall für Marktforschungs- und Werbezwecke verarbeitet. لذلك يمكن أن يتم تقديم معلومات مفصلة عن Nutzungsverhaltens und sich daraus ergebender Interessen der Nutzer Nutzungsprofile. Letztere finden möglicherweise wiederum Verwendung، um etwa Werbeanzeigen Internalhalb and außerhalb der Netzwerke zu schalten، die Mutmaßlich den Interessen der Nutzer entsprechen. يتم تقديم Daher werden im Regelfall Cookies auf den Rechnern der Nutzer gespeichert، في denen das Nutzungsverhalten und die Interessen der Nutzer gespeichert werden. يمكن أيضًا استخدام ملف تعريف الجوز للحصول على بيانات غير قابلة للاسترداد من خلال Nutzern (إذا كنت مهتمًا بدمج منصات المجوهرات وتسجيلها أيضًا).

للحصول على معلومات تفصيلية عن نماذج المجوهرات وخيارات واسعة النطاق (إلغاء الاشتراك)، تم التحقق من بيانات البيانات وإمكانية الحصول على عمل من صانعي المجوهرات.

Auch im Fall von Auskunftsanfragen und der Geltendmachung von Betroffenenrechten weir daruuf hin, dass am effictivesbei den Anbietern يمكن أن يتم تحقيق ذلك بشكل جيد. تمتلك Nur Letztere مجوهرات Zugriff من Nutzerdaten ويمكنها أن تتعلم مباشرة من Maßnahmen ergreifen وAuskünfte geben. Sollten Sie dennoch Hilfe benötigen، dann können Sie sich an uns wenden.

  • Verarbeitete Datenarten: Kontaktdaten (z. B. Post- und E-Mail-Adressen oder Telefonnummern)؛ Inhaltsdaten (z. B. textliche oder bildliche Nachrichten und Beiträge sowie die sie betreffenden Informationen, wie z. B. Angaben zur Autorenschaft oder Zeitpunkt der Erstellung). Nutzungsdaten (z. B. Seitenaufrufe und Verweildauer, Klickpfade, Nutzungsintensität und -frequenz, verwendete Gerätetypen und Betriebssysteme, Interaktionen mit Inhalten und Funktionen).
  • أفراد بيتروفين: نوتزر (z. B. Webseitenbe sucher، Nutzer von Onlinediensten).
  • Zwecke der Verarbeitung: التواصل؛ التعليقات (z. B. Sammeln von Feedback عبر Online-Formular). Öffentlichkeitsarbeit.
  • Aufbewahrung und Löschung: Löschung entsprechend Angaben im Abschnitt "Allgemeine Informationen zur Datanspeicherung und Löschung".
  • Rechtsgrundlagen: Berechtigte Interessen (المادة 6 Abs. 1 S.1 lit. f) DSGVO).

Weitere Hinweise zu Verarbeitungsprozessen, Verfahren und Diensten:

  • Instagram: Sociales Netzwerk، ermöglicht das Teilen von Fotos und Videos، das Kommentieren and Favorisieren von Beiträgen، Nachrichtenversand، Abonnieren von Profilen und Seiten؛ دينستانبيتر: Meta Platforms Ireland Limited، Merrion Road، Dublin 4، D04 X2K5، Irland؛ Rechtsgrundlagen: Berechtigte Interessen (المادة 6 Abs. 1 S.1 lit. f) DSGVO)؛ موقع الكتروني: https://www.instagram.com ; Datanschutzerklärung: https://privacycenter.instagram.com/policy/ . Grundlage Drittlandtransfers: إطار خصوصية البيانات (DPF)، وإطار خصوصية البيانات (DPF).
  • Facebook-Seiten: الملف الشخصي الداخلي لشبكات التواصل الاجتماعي Facebook - Wir sind Gemeinsam mit Meta Platforms Ireland Limited für die Erhebung (jedoch nicht die weitere Verarbeitung) von Daten der Be sucher unserer Facebook-Seite (sog. "Fanpage") verantwortlich. Zu diesen Daten gehören Informationen zu den Arten von Inhalten, die Nutzer sich ansehen oder mit denen sie interagieren, oder die von ihnen vorgenommenen Handlungen (انقر على "Von dir und anderen getätigte und bereitgestellte Dinge" in der Facebook-Datenrichtlinie: https://www.facebook.com/privacy/policy/ )، تتوفر معلومات حول Nutzern genutzten Geräte (z. B. IP-Adressen، Betriebssystem، Browsertyp، Spracheinstellungen، Cookie-Daten؛ راجع "Geräteinformationen" في Facebook-Datenrichtlinie: https://www.facebook.com/privacy/policy/ ). Wie in der Facebook-Datenrichtlinie ضمن "Wie verwenden wir diese Informationen؟" لقد تعلمنا جيدًا واستخدمنا معلومات Facebook أيضًا، كمحللين، لذلك ننتج "رؤى حول المواقع"، من أجل مستخدمي الإنترنت، مع العلم أن هذه المعلومات ستجلب المزيد من الوقت، مثل الأشخاص الذين لديهم صفحاتهم ومساعدتهم في استنشاق الأشياء المتبادلة. Wir haben mit Facebook eine spezielle Vereinbarung abgeschlossen ("Informationen zu Seiten-Insights"، https://www.facebook.com/legal/terms/page_controller_addendum )، في der insbesondere geregelt wird، welche Sicherheitsmaßnahmen Facebook beachten muss und in der Facebook sich bereit erklärt hat die Betroffenenrechte zu erfüllen (d. h. Nutzer können z. B. Auskünfte oder Löschungsanfragen direkt an Facebook richten). Die Rechte der Nutzer (insbesondere auf Auskunft, Löschung, Widerspruch und Beschwerde bei zuständiger Aufsichtsbehörde), werden durch die Vereinbarungen mit Facebook nicht eingeschränkt. ستجد المزيد من المعلومات في "معلومات حول رؤى الأسبوع" (https://www.facebook.com/legal/terms/information_about_page_insights_data ). تم إنشاء هذه المؤسسات بالكامل من خلال العمل والسماح ببيانات Meta Platforms Ireland Limited، وهي مؤسسة في الاتحاد الأوروبي. تم تضمين ضمان البيانات الأكثر دقة في جميع حقوق شركة Meta Platforms Ireland Limited، في السماح بمنح البيانات لشركة Muttergesellschaft Meta Platforms, Inc. في الولايات المتحدة الأمريكية؛ دينستانبيتر: Meta Platforms Ireland Limited، Merrion Road، Dublin 4، D04 X2K5، Irland؛ Rechtsgrundlagen: Berechtigte Interessen (المادة 6 Abs. 1 S.1 lit. f) DSGVO)؛ موقع الكتروني: https://www.facebook.com ; Datanschutzerklärung: https://www.facebook.com/privacy/policy/ . Grundlage Drittlandtransfers: إطار خصوصية البيانات (DPF)، Standardvertragsklauseln ( https://www.facebook.com/legal/EU_data_transfer_addendum )، إطار خصوصية البيانات (DPF)Standardvertragsklauseln ( https://www.facebook.com/legal/EU_data_transfer_addendum ).
  • عاشرا: سوزياليس نيتزويرك؛ Dienstanbieter: شركة تويتر الدولية، One Cumberland Place، Fenian Street، Dublin 2 D02 AX07، Irland؛ Rechtsgrundlagen: Berechtigte Interessen (المادة 6 Abs. 1 S.1 lit. f) DSGVO)؛ موقع الكتروني: https://x.com . Datanschutzerklärung: https://x.com/de/privacy .

Erstellt mit kostenlosem Datenschutz-Generator.de من الدكتور توماس شوينكي